A day of training under Léo Santos.Um dia de treino sob Léo Santos.Un día de entrenamiento bajo Léo Santos.
Léo Santos — the senior black belt, multiple-time World Jiu-Jitsu Champion, and UFC veteran who leads Brabus day to day — doesn't just appear for photos. He runs the room. Here is what that actually looks like, class after class.Léo Santos — a faixa-preta sênior, múltiplas vezes Campeão Mundial de Jiu-Jitsu e veterano do UFC que lidera a Brabus no dia a dia — não aparece só para fotos. Ele conduz o ambiente. Aqui está como isso realmente é, aula após aula.Léo Santos — el cinturón negro sénior, múltiples veces Campeón Mundial de Jiu-Jitsu y veterano del UFC que lidera Brabus día a día — no aparece solo para fotos. Él dirige el ambiente. Así es como realmente se ve, clase tras clase.
The coach who runs the room.O treinador que conduz o ambiente.El entrenador que dirige el ambiente.
Léo Santos started jiu-jitsu at four years old under Wendell Alexander, a co-founder of Nova União, and grew into one of the youngest World Champions in the sport's history before spending nearly a decade in the UFC. That is the résumé standing at the front of the mat at Brabus every training day.Léo Santos começou o jiu-jitsu aos quatro anos de idade sob Wendell Alexander, co-fundador da Nova União, e se tornou um dos campeões mundiais mais jovens da história do esporte antes de passar quase uma década no UFC. Esse é o currículo que está à frente do tatame na Brabus todos os dias de treino.Léo Santos comenzó el jiu-jitsu a los cuatro años bajo Wendell Alexander, cofundador de Nova União, y se convirtió en uno de los campeones mundiales más jóvenes de la historia del deporte antes de pasar casi una década en el UFC. Ese es el currículum que está al frente del tatami en Brabus todos los días de entrenamiento.
His coaching philosophy carries over directly from how he competed: positions before submissions, understanding before memorizing. A class under Léo is built to give every student — from a first-day white belt to an advanced competitor — a reason why a technique works, not just a sequence of steps to copy.Sua filosofia de treino vem diretamente de como ele competia: posições antes de finalizações, compreensão antes de memorização. Uma aula sob Léo é construída para dar a cada aluno — de um faixa-branca no primeiro dia a um competidor avançado — o motivo do porquê uma técnica funciona, não apenas uma sequência de passos para copiar.Su filosofía de entrenamiento proviene directamente de cómo competía: posiciones antes de sumisiones, comprensión antes de memorización. Una clase bajo Léo está diseñada para darle a cada alumno — desde un cinturón blanco en su primer día hasta un competidor avanzado — el motivo del porqué funciona una técnica, no solo una secuencia de pasos para copiar.
From warm-up to live rolling.Do aquecimento ao rolling ao vivo.Del calentamiento al rolling en vivo.
Every class follows the same disciplined shape — the same shape that produced seven world titles and a decade-long UFC career.Toda aula segue a mesma estrutura disciplinada — a mesma que produziu sete títulos mundiais e uma carreira de uma década no UFC.Toda clase sigue la misma estructura disciplinada — la misma que produjo siete títulos mundiales y una carrera de una década en el UFC.
Warm-up & movementAquecimento & movimentoCalentamiento & movimiento
Class opens with movement drills that prepare the body for grappling — hips, base, and the specific athleticism jiu-jitsu demands.A aula começa com exercícios de movimento que preparam o corpo para o grappling — quadril, base e o atletismo específico que o jiu-jitsu exige.La clase comienza con ejercicios de movimiento que preparan el cuerpo para el grappling — cadera, base y el atletismo específico que exige el jiu-jitsu.
Technique & drillingTécnica & repetiçãoTécnica & repetición
Léo demonstrates a position or sequence in detail, then walks the mat while students drill it in pairs — correcting grips, angles, and timing one student at a time.Léo demonstra uma posição ou sequência em detalhes, depois caminha pelo tatame enquanto os alunos repetem em duplas — corrigindo pegadas, ângulos e timing, aluno por aluno.Léo demuestra una posición o secuencia en detalle, luego camina por el tatami mientras los alumnos la practican en parejas — corrigiendo agarres, ángulos y timing, alumno por alumno.
Live rollingRolling ao vivoRolling en vivo
Class closes with supervised live rounds, matched to each student's level, where the day's lesson gets pressure-tested against a resisting partner.A aula termina com rounds de rolling ao vivo supervisionados, ajustados ao nível de cada aluno, onde a lição do dia é testada sob pressão contra um parceiro que resiste.La clase termina con rondas de rolling en vivo supervisadas, ajustadas al nivel de cada alumno, donde la lección del día se pone a prueba bajo presión contra un compañero que resiste.
No bad habits to unlearn.Nenhum mau hábito para desaprender.Ningún mal hábito que desaprender.
Coaching is its own skill, separate from competing. Learning fundamentals directly from a world champion means the foundation is correct from day one — nothing to correct later, only to build on.Treinar é uma habilidade por si só, separada de competir. Aprender os fundamentos diretamente de um campeão mundial significa que a base está correta desde o primeiro dia — nada para corrigir depois, só para construir em cima.Entrenar es una habilidad en sí misma, distinta de competir. Aprender los fundamentos directamente de un campeón mundial significa que la base está correcta desde el primer día — nada que corregir después, solo que construir encima.
- Every belt level trains under the same sourceTodos os níveis de faixa treinam com a mesma fonteTodos los niveles de cinturón entrenan con la misma fuente
- Corrections happen in real time, not weeks laterAs correções acontecem em tempo real, não semanas depoisLas correcciones ocurren en tiempo real, no semanas después
- The standard is high, but the door stays open to beginnersO padrão é alto, mas a porta permanece aberta aos iniciantesEl estándar es alto, pero la puerta permanece abierta a los principiantes
Read Léo's full storyLeia a história completa de LéoLee la historia completa de Léo
"Léo coaches the way he competed: details first, ego last.""Léo treina da mesma forma que competia: detalhes primeiro, ego por último.""Léo entrena como competía: detalles primero, ego al último."
Brabus AcademyAbout training under LéoSobre treinar com LéoSobre entrenar con Léo
Does Léo Santos teach every class personally?Léo Santos ministra todas as aulas pessoalmente?¿Léo Santos imparte todas las clases personalmente?
Léo Santos leads daily training as the academy's senior black belt and head coach. Schedules and class assignments can vary by day — see the full schedule for current class times.Léo Santos lidera o treino diário como faixa-preta sênior e treinador-chefe da academia. Horários e atribuições de aula podem variar por dia — veja a grade completa para os horários atuais das aulas.Léo Santos lidera el entrenamiento diario como cinturón negro sénior y entrenador principal de la academia. Los horarios y asignaciones de clase pueden variar según el día — consulta el horario completo para los horarios actuales.
Is Léo's class appropriate for complete beginners?A aula de Léo é adequada para iniciantes completos?¿La clase de Léo es adecuada para principiantes absolutos?
Yes. Classes are structured so every level — from a first-day beginner to an advanced competitor — is challenged at the right pace. Most students at Brabus started from zero.Sim. As aulas são estruturadas para que cada nível — de um iniciante no primeiro dia a um competidor avançado — seja desafiado no ritmo certo. A maioria dos alunos da Brabus começou do zero.Sí. Las clases están estructuradas para que cada nivel — desde un principiante en su primer día hasta un competidor avanzado — sea desafiado al ritmo adecuado. La mayoría de los alumnos de Brabus comenzaron desde cero.
Learn jiu-jitsu from a world champion.Aprenda jiu-jitsu com um campeão mundial.Aprende jiu-jitsu con un campeón mundial.
No experience required. No commitment. Just step on the mat.Sem experiência necessária. Sem compromisso. É só pisar no tatame.Sin experiencia requerida. Sin compromiso. Solo pisa el tatami.
Start Free TrialAgendar Aula GrátisReservar Clase Gratis