Competition Team, answered.Equipe de Competição, respondido.Equipo de Competición, respondido.
How to join, whether competing is required, what tournaments look like, and how competitors train — everything you want to know before you ask Coach Léo.Como entrar, se competir é obrigatório, como são os torneios e como os competidores treinam — tudo o que você quer saber antes de perguntar ao Professor Léo.Cómo unirte, si competir es obligatorio, cómo son los torneos y cómo entrenan los competidores — todo lo que quieres saber antes de preguntarle al Entrenador Léo.
What it takes to represent Brabus.O que é preciso para representar a Brabus.Lo que se necesita para representar a Brabus.
The Competition Team is for students ready to put in extra rounds and test themselves against the best. Here's what students ask most before taking that step.A Equipe de Competição é para alunos prontos para colocar rodadas extras e se testar contra os melhores. Estas são as perguntas mais comuns antes de dar esse passo.El Equipo de Competición es para estudiantes listos para poner rondas extra y ponerse a prueba contra los mejores. Estas son las preguntas más comunes antes de dar ese paso.
What is the Brabus Competition Team?O que é a Equipe de Competição Brabus?¿Qué es el Equipo de Competición Brabus?
The Competition Team is a dedicated track for students who want to test their skills in tournaments. It layers extra training volume, live sparring at competition pace, and gameplanning on top of regular classes, coached toward the podium under founders who have stood on it themselves.A Equipe de Competição é um caminho dedicado para alunos que querem testar suas habilidades em torneios. Ela acrescenta mais volume de treino, sparring ao vivo em ritmo de competição e planejamento de jogo às aulas regulares, treinada rumo ao pódio por fundadores que já estiveram nele.El Equipo de Competición es un camino dedicado para estudiantes que quieren poner a prueba sus habilidades en torneos. Suma más volumen de entrenamiento, sparring en vivo a ritmo de competición y planificación de juego a las clases regulares, entrenado hacia el podio por fundadores que ya han estado en él.
How do I join the Competition Team?Como entro na Equipe de Competição?¿Cómo me uno al Equipo de Competición?
Build a solid technical base first in Adult BJJ (Gi) or No-Gi classes, then talk to Coach Léo about your interest. He'll assess your readiness and walk you through the next step — a place on the team is earned, not automatic.Primeiro, construa uma base técnica sólida nas aulas de BJJ Adulto (Gi) ou No-Gi, e depois converse com o Professor Léo sobre seu interesse. Ele vai avaliar sua prontidão e explicar o próximo passo — uma vaga na equipe é conquistada, não automática.Primero construye una base técnica sólida en las clases de BJJ Adultos (Gi) o No-Gi, y luego habla con el Entrenador Léo sobre tu interés. Él evaluará tu preparación y te explicará el siguiente paso — un lugar en el equipo se gana, no es automático.
Is competing required to train at Brabus?Competir é obrigatório para treinar na Brabus?¿Competir es obligatorio para entrenar en Brabus?
No. Competing is entirely optional. The vast majority of students train for fitness, self-defense, and personal growth and never step into a tournament — the Competition Team exists for those who specifically want that path.Não. Competir é totalmente opcional. A grande maioria dos alunos treina por condicionamento, defesa pessoal e crescimento pessoal, e nunca entra em um torneio — a Equipe de Competição existe para quem quer especificamente esse caminho.No. Competir es totalmente opcional. La gran mayoría de los estudiantes entrena por condición física, defensa personal y crecimiento personal, y nunca entra a un torneo — el Equipo de Competición existe para quienes quieren específicamente ese camino.
What kinds of tournaments do competitors enter?Em que tipos de torneios os competidores participam?¿En qué tipo de torneos participan los competidores?
Brazilian Jiu-Jitsu competitors generally compete in well-known organizations such as IBJJF and NAGA, along with regional and local tournaments, depending on the athlete's goals and experience level. Which specific events Brabus competitors attend is [CONFIRM] with the coaching staff.Competidores de Jiu-Jitsu Brasileiro geralmente participam de organizações conhecidas como IBJJF e NAGA, além de torneios regionais e locais, dependendo dos objetivos e do nível de experiência do atleta. Quais eventos específicos os competidores da Brabus frequentam deve ser [CONFIRMADO] com a equipe técnica.Los competidores de Jiu-Jitsu Brasileño generalmente participan en organizaciones conocidas como IBJJF y NAGA, además de torneos regionales y locales, según los objetivos y el nivel de experiencia del atleta. Qué eventos específicos frecuentan los competidores de Brabus debe [CONFIRMARSE] con el cuerpo técnico.
What does a competitor's training schedule look like?Como é a agenda de treino de um competidor?¿Cómo es el horario de entrenamiento de un competidor?
Competition Team members train regular Gi and No-Gi classes plus additional competition-focused sessions that add drilling volume, situational sparring, and ruleset-specific strategy. Exact additional session times are [CONFIRM] with a coach, since they're built around the team's needs.Os membros da Equipe de Competição treinam as aulas regulares de Gi e No-Gi, além de sessões extras focadas em competição, que acrescentam volume de exercícios, sparring situacional e estratégia específica de regras. Os horários exatos das sessões extras devem ser [CONFIRMADOS] com um professor, pois são construídos conforme as necessidades da equipe.Los miembros del Equipo de Competición entrenan las clases regulares de Gi y No-Gi, además de sesiones adicionales enfocadas en competición que suman volumen de ejercicios, sparring situacional y estrategia específica de reglamento. Los horarios exactos de las sesiones adicionales deben [CONFIRMARSE] con un entrenador, ya que se construyen según las necesidades del equipo.
Do I need to already be a certain belt level to join?Preciso já ter uma determinada faixa para entrar?¿Necesito ya tener un cinturón determinado para unirme?
There's no single fixed belt requirement — readiness is judged by technical foundation, consistency, and commitment as much as belt rank. Coach Léo evaluates each student individually.Não existe uma exigência fixa de faixa — a prontidão é avaliada pela base técnica, constância e comprometimento tanto quanto pela faixa. O Professor Léo avalia cada aluno individualmente.No hay un requisito fijo de cinturón — la preparación se evalúa por la base técnica, la constancia y el compromiso tanto como por el rango del cinturón. El Entrenador Léo evalúa a cada estudiante individualmente.
Can kids or teens join a competition track?Crianças ou adolescentes podem entrar em um caminho de competição?¿Los niños o adolescentes pueden unirse a un camino de competición?
Whether a youth competition path exists at Brabus is [CONFIRM] — ask a coach if your child is interested in competing so they can point you to the right next step.Se existe um caminho de competição infantil na Brabus deve ser [CONFIRMADO] — pergunte a um professor se seu filho tem interesse em competir para que ele indique o próximo passo certo.Si existe un camino de competición infantil en Brabus debe [CONFIRMARSE] — pregúntale a un entrenador si tu hijo está interesado en competir para que te indique el siguiente paso correcto.
Do I have to compete in both gi and no-gi?Preciso competir tanto no gi quanto no no-gi?¿Tengo que competir tanto en gi como en no-gi?
Competition team training covers both gi and no-gi preparation, but which format(s) you actually enter is up to you and your coach's guidance based on your strengths and goals.O treino da equipe de competição cobre a preparação tanto em gi quanto em no-gi, mas em quais formatos você realmente vai competir depende de você e da orientação do seu professor, com base nos seus pontos fortes e objetivos.El entrenamiento del equipo de competición cubre la preparación tanto en gi como en no-gi, pero en qué formato(s) realmente compites depende de ti y de la orientación de tu entrenador según tus fortalezas y objetivos.
Can I just come watch and support teammates who compete?Posso apenas assistir e torcer pelos colegas que competem?¿Puedo solo ir a ver y apoyar a los compañeros que compiten?
Yes. Supporting teammates at tournaments is a normal part of the Brabus community, and you don't need to be on the Competition Team yourself to cheer on friends and training partners.Sim. Apoiar colegas nos torneios é uma parte normal da comunidade Brabus, e você não precisa estar na Equipe de Competição para torcer por amigos e parceiros de treino.Sí. Apoyar a compañeros en los torneos es una parte normal de la comunidad Brabus, y no necesitas estar en el Equipo de Competición para animar a amigos y compañeros de entrenamiento.
Who do I talk to about the Competition Team?Com quem falo sobre a Equipe de Competição?¿Con quién hablo sobre el Equipo de Competición?
Reach out through our contact page or ask Coach Léo directly in class. He leads the technical side of the team and can walk you through what building toward it looks like for you specifically.Entre em contato pela nossa página de contato ou pergunte diretamente ao Professor Léo na aula. Ele lidera o lado técnico da equipe e pode explicar como seria o caminho até lá especificamente para você.Contáctanos a través de nuestra página de contacto o pregúntale directamente al Entrenador Léo en clase. Él lidera el lado técnico del equipo y puede explicarte cómo sería el camino hacia allá específicamente para ti.
Come find out what you're made of.Venha descobrir do que você é feito.Ven a descubrir de qué estás hecho.
No experience required. No commitment. Just step on the mat.Sem experiência necessária. Sem compromisso. Basta pisar no tatame.Sin experiencia requerida. Sin compromiso. Solo pisa el tatami.
Start Free TrialAgendar Aula GrátisReservar Clase Gratis