Forged by legends.  Brazilian Jiu-Jitsu · Lake Mary, FL Nova União lineage · Beginners welcome
BrabusAcademy
Start Free Trial
Gis and belts hanging at Brabus Academy
Beginner's GuideGuia do InicianteGuía del Principiante

How to Choose Your First Gi.Como Escolher Seu Primeiro Kimono.Cómo Elegir Tu Primer Gi.

Your gi is the one piece of gear you'll wear every single class. Here's what actually matters — fit, weave, and durability — so you can buy with confidence instead of guessing.Seu kimono é a única peça de equipamento que você vai usar em toda aula. Aqui está o que realmente importa — caimento, tecido e durabilidade — para você comprar com confiança em vez de adivinhar.Tu gi es la única prenda de equipo que usarás en cada clase. Esto es lo que realmente importa — ajuste, tejido y durabilidad — para que compres con confianza en lugar de adivinar.

Fit FirstCaimento em Primeiro LugarAjuste Primero No Gear to Buy for Your TrialSem Equipamento para Comprar no TesteSin Equipo que Comprar en la Prueba

You do not need to own a gi for your first class — Brabus can lend you one for your free trial. But once you commit to training, buying the right gi makes a real difference in comfort, durability, and how long it lasts under the twisting, gripping, and washing that jiu-jitsu puts it through. This guide covers what to actually look for. We don't sell a specific house-brand gi, so think of this as an honest, brand-agnostic shopping checklist.Você não precisa ter um kimono para sua primeira aula — a Brabus pode emprestar um para sua aula-teste gratuita. Mas, uma vez que você se comprometa a treinar, comprar o kimono certo faz uma diferença real no conforto, na durabilidade e em quanto tempo ele dura diante das torções, pegadas e lavagens que o jiu-jitsu impõe. Este guia cobre o que realmente procurar. Não vendemos uma marca própria específica de kimono, então pense nisto como uma lista de compras honesta e neutra em relação à marca.No necesitas tener un gi para tu primera clase — Brabus puede prestarte uno para tu clase de prueba gratuita. Pero una vez que te comprometas a entrenar, comprar el gi correcto marca una diferencia real en la comodidad, la durabilidad y cuánto dura ante las torsiones, agarres y lavados que el jiu-jitsu le exige. Esta guía cubre qué buscar realmente. No vendemos una marca propia específica de gi, así que piensa en esto como una lista de compras honesta y neutral en cuanto a marca.

The ChecklistA Lista de VerificaçãoLa Lista de Verificación

Three things that matter most.Três coisas que mais importam.Tres cosas que más importan.

FitCaimentoAjuste

A gi that's too big gives opponents extra fabric to grip and control; too small restricts your movement. Check the brand's size chart against your height and weight — don't guess from a T-shirt size. Sleeve and pant length matter too: IBJJF competition standards cap sleeve length at the wrist, but for training, comfort and mobility come first.Um kimono grande demais dá aos oponentes mais tecido para agarrar e controlar; pequeno demais restringe seu movimento. Confira a tabela de tamanhos da marca com base na sua altura e peso — não tente adivinhar pelo tamanho de uma camiseta. O comprimento de manga e calça também importam: os padrões de competição da IBJJF limitam o comprimento da manga até o pulso, mas, para treino, conforto e mobilidade vêm primeiro.Un gi demasiado grande le da al oponente más tela para agarrar y controlar; demasiado pequeño restringe tu movimiento. Revisa la tabla de tallas de la marca según tu altura y peso — no lo adivines por una talla de camiseta. El largo de manga y pantalón también importa: los estándares de competencia de la IBJJF limitan el largo de manga hasta la muñeca, pero para entrenar, la comodidad y la movilidad son lo primero.

WeaveTecidoTejido

Gi jackets are typically woven as single-weave (lighter, cooler, less durable), double-weave (heavier, tougher, hotter), or a pearl/gold-weave hybrid that balances both. Florida heat makes single-weave or a lightweight hybrid a popular choice for comfort in a warm training room.Os casacos de kimono são geralmente tecidos em "single-weave" (mais leve, mais fresco, menos durável), "double-weave" (mais pesado, mais resistente, mais quente) ou um híbrido "pearl/gold-weave" que equilibra os dois. O calor da Flórida faz do single-weave ou de um híbrido mais leve uma escolha popular para conforto em uma sala de treino quente.Las chaquetas de gi suelen tejerse en "single-weave" (más ligero, más fresco, menos duradero), "double-weave" (más pesado, más resistente, más caluroso) o un híbrido "pearl/gold-weave" que equilibra ambos. El calor de Florida hace del single-weave o de un híbrido más ligero una elección popular por comodidad en una sala de entrenamiento cálida.

Brand ReputationReputação da MarcaReputación de la Marca

Established gi brands have years of feedback on shrinkage, stitching quality, and how a gi holds up after fifty washes. Read reviews from other grapplers, ask training partners what they wear, and prioritize reinforced stitching at the collar, cuffs, and knees — the spots that fail first.Marcas de kimono estabelecidas têm anos de feedback sobre encolhimento, qualidade da costura e como o kimono se comporta depois de cinquenta lavagens. Leia avaliações de outros praticantes, pergunte aos parceiros de treino o que eles usam e priorize costuras reforçadas na gola, nos punhos e nos joelhos — os pontos que falham primeiro.Las marcas de gi establecidas tienen años de retroalimentación sobre encogimiento, calidad de costura y cómo se sostiene un gi después de cincuenta lavados. Lee reseñas de otros practicantes, pregunta a tus compañeros de entrenamiento qué usan, y prioriza las costuras reforzadas en el cuello, los puños y las rodillas — los puntos que fallan primero.

Caring for ItCuidando do KimonoCuidando de Él

Wash it after every class.Lave depois de cada aula.Lávalo después de cada clase.

A gi absorbs sweat and skin contact for a full hour of close-quarters grappling — that alone makes daily washing non-negotiable. Cold or warm water (never hot, which shrinks cotton aggressively) and air-drying instead of a hot dryer will keep the fit consistent for years.Um kimono absorve suor e contato de pele durante uma hora inteira de grappling em contato próximo — isso, por si só, torna a lavagem diária inegociável. Água fria ou morna (nunca quente, que encolhe o algodão de forma agressiva) e secagem ao ar em vez de secadora quente vão manter o caimento consistente por anos.Un gi absorbe sudor y contacto de piel durante una hora entera de grappling en contacto cercano — eso por sí solo hace que lavarlo a diario sea innegociable. Agua fría o tibia (nunca caliente, que encoge el algodón de forma agresiva) y secado al aire en lugar de secadora caliente mantendrán el ajuste consistente durante años.

  • Wash after every single use — no exceptionsLave após cada uso — sem exceçõesLávalo después de cada uso — sin excepciones
  • Cold or warm water, mild detergentÁgua fria ou morna, detergente suaveAgua fría o tibia, detergente suave
  • Air dry to prevent shrinkage and preserve stitchingSeque ao ar para evitar encolhimento e preservar as costurasSécalo al aire para evitar el encogimiento y preservar las costuras
One More ThingMais uma CoisaUna Cosa Más

Don't forget the belt.Não esqueça a faixa.No olvides el cinturón.

Your belt is awarded by your instructor, not chosen off a shelf — a new white belt is provided or included with most gi purchases, and every promotion after that comes from your coaches at Brabus as you progress. For hygiene and mat culture basics beyond the gi itself, see our guide to mat etiquette.Sua faixa é concedida pelo seu instrutor, não escolhida em uma prateleira — uma faixa branca nova é fornecida ou incluída na maioria das compras de kimono, e cada graduação depois disso vem dos seus instrutores na Brabus conforme você progride. Para noções básicas de higiene e cultura do tatame além do próprio kimono, veja nosso guia de etiqueta no tatame.Tu cinturón es otorgado por tu instructor, no elegido de un estante — un cinturón blanco nuevo se entrega o se incluye con la mayoría de las compras de gi, y cada ascenso después de eso viene de tus entrenadores en Brabus a medida que progresas. Para conocimientos básicos de higiene y cultura del tatami más allá del gi en sí, consulta nuestra guía de etiqueta en el tatami.

QuestionsPerguntasPreguntas

Frequently asked questionsPerguntas frequentesPreguntas frecuentes

Do I need to buy a gi before my first class?Preciso comprar um kimono antes da minha primeira aula?¿Necesito comprar un gi antes de mi primera clase?

No. We provide a loaner gi for your free trial. Wait until you know you're sticking with training before you invest in your own.Não. Fornecemos um kimono emprestado para sua aula-teste gratuita. Espere até ter certeza de que vai continuar treinando antes de investir no seu próprio.No. Proporcionamos un gi prestado para tu clase de prueba gratuita. Espera hasta estar seguro de que continuarás entrenando antes de invertir en el tuyo propio.

Does Brabus sell gis?A Brabus vende kimonos?¿Brabus vende gis?

For current retail options and pricing, ask a coach or reach out through our contact page — they'll point you toward the right size and weave for your body type and budget.Para as opções de venda e preços atuais, pergunte a um instrutor ou entre em contato pela nossa página de contato — eles vão te indicar o tamanho e tecido certos para seu biotipo e orçamento.Para conocer las opciones de venta y precios actuales, pregunta a un entrenador o contáctanos por nuestra página de contacto — ellos te indicarán la talla y el tejido correctos para tu tipo de cuerpo y presupuesto.

How many gis should I own?Quantos kimonos eu devo ter?¿Cuántos gis debería tener?

Most consistent students eventually own two — one to wear while the other is in the wash — since training multiple times a week means a single gi rarely has time to fully dry between sessions.A maioria dos alunos frequentes acaba tendo dois — um para usar enquanto o outro está na lavagem — já que treinar várias vezes por semana significa que um único kimono raramente tem tempo de secar completamente entre as sessões.La mayoría de los alumnos constantes eventualmente tienen dos — uno para usar mientras el otro está en el lavado — ya que entrenar varias veces por semana significa que un solo gi rara vez tiene tiempo de secarse por completo entre sesiones.

Your first class is on usSua primeira aula é por nossa contaTu primera clase es gratis

Come find out what you're made of.Venha descobrir do que você é feito.Ven a descubrir de qué estás hecho.

No experience required. No commitment. Just step on the mat.Sem experiência necessária. Sem compromisso. É só pisar no tatame.Sin experiencia requerida. Sin compromiso. Solo pisa el tatami.

Start Free TrialAgendar Aula GrátisReservar Clase Gratis