Forged by legends.  Brazilian Jiu-Jitsu · Lake Mary, FL Nova União lineage · Beginners welcome
BrabusAcademy
Start Free Trial
The Brabus Academy mat hall, home to daily jiu-jitsu training
Beginner's GuideGuia do InicianteGuía del Principiante

Mat Etiquette: Rules & Respect.Etiqueta no Tatame: Regras e Respeito.Etiqueta en el Tatami: Reglas y Respeto.

Every academy runs on a set of unwritten rules that keep training safe, respectful, and enjoyable for everyone. Learn them before your first class and you'll fit right in.Toda academia funciona com um conjunto de regras não escritas que mantêm o treino seguro, respeitoso e agradável para todos. Aprenda-as antes da sua primeira aula e você já vai se encaixar perfeitamente.Toda academia funciona con un conjunto de reglas no escritas que mantienen el entrenamiento seguro, respetuoso y agradable para todos. Apréndelas antes de tu primera clase y encajarás perfectamente.

Respect FirstRespeito em Primeiro LugarRespeto Primero Safety for EveryoneSegurança para TodosSeguridad para Todos

Jiu-jitsu puts strangers in extremely close physical contact, round after round, for years. That only works because every academy operates on a shared code of respect — most of it never written down anywhere, just absorbed by watching. This guide puts it in writing so you walk in already knowing it.O Jiu-Jitsu Brasileiro coloca estranhos em contato físico extremamente próximo, round após round, por anos. Isso só funciona porque toda academia opera com um código compartilhado de respeito — a maior parte dele nunca é escrita em lugar nenhum, apenas absorvida observando. Este guia coloca isso por escrito para que você já entre sabendo.El Jiu-Jitsu Brasileño pone a extraños en contacto físico extremadamente cercano, ronda tras ronda, durante años. Eso solo funciona porque toda academia opera con un código compartido de respeto — la mayor parte nunca se escribe en ningún lado, solo se absorbe observando. Esta guía lo pone por escrito para que entres ya sabiéndolo.

Before You Step on the MatAntes de Pisar no TatameAntes de Pisar el Tatami

The non-negotiables.O que não é negociável.Lo que no es negociable.

Bare Feet OnlySó Pés DescalçosSolo Pies Descalzos

Shoes never touch the mat. Wear sandals or flip-flops to and from the mat's edge, and go barefoot the moment you step on.Sapatos nunca tocam o tatame. Use sandálias ou chinelos para ir até a borda do tatame, e fique descalço no momento em que pisar nele.Los zapatos nunca tocan el tatami. Usa sandalias o chanclas hasta el borde del tatami, y ve descalzo en el momento en que lo pises.

Trim Your NailsCorte as UnhasCórtate las Uñas

Long fingernails and toenails scratch training partners in close-contact positions. Keep them short and smooth before every class.Unhas longas das mãos e dos pés arranham os parceiros de treino em posições de contato próximo. Mantenha-as curtas e lisas antes de cada aula.Las uñas largas de manos y pies rasguñan a los compañeros de entrenamiento en posiciones de contacto cercano. Mantenlas cortas y lisas antes de cada clase.

Clean Gi, Clean YouKimono Limpo, Você LimpoGi Limpio, Tú Limpio

Wash your gi or rashguard after every use and show up freshly showered. You'll be face-to-face with a partner for the whole round — hygiene is a form of respect here.Lave seu kimono ou rashguard depois de cada uso e chegue recém-banhado. Você vai ficar rosto a rosto com um parceiro durante todo o round — higiene é uma forma de respeito aqui.Lava tu gi o rashguard después de cada uso y llega recién duchado. Estarás cara a cara con un compañero durante toda la ronda — la higiene es una forma de respeto aquí.

Arrive on TimeChegue no HorárioLlega a Tiempo

Arrive early enough to warm up with the group. If you're late, wait for a break in class before quietly joining rather than walking across the mat mid-drill.Chegue com antecedência suficiente para aquecer com o grupo. Se estiver atrasado, espere uma pausa na aula antes de entrar discretamente, em vez de atravessar o tatame no meio de um treino.Llega con tiempo suficiente para calentar con el grupo. Si llegas tarde, espera una pausa en la clase antes de unirte discretamente, en lugar de cruzar el tatami en medio de un ejercicio.

During TrainingDurante o TreinoDurante el Entrenamiento

How to roll with respect.Como treinar com respeito.Cómo entrenar con respeto.

Rolling is a conversation, not a fight. The moment you or your partner taps, the round stops immediately — no exceptions, no hesitation.O rolling é uma conversa, não uma briga. No momento em que você ou seu parceiro bater (tap), o round para imediatamente — sem exceções, sem hesitação.El rolling es una conversación, no una pelea. En el momento en que tú o tu compañero se rinda (tap), la ronda se detiene de inmediato — sin excepciones, sin dudar.

  • Tap early, tap often — there's no shame in it, everBata cedo, bata sempre — não há vergonha nisso, nuncaRíndete temprano, ríndete a menudo — nunca hay vergüenza en ello
  • Match your intensity to your partner's size, experience, and paceAjuste sua intensidade ao tamanho, experiência e ritmo do seu parceiroAjusta tu intensidad al tamaño, experiencia y ritmo de tu compañero
  • Never train with an injury that could hurt a partner — tell your coach insteadNunca treine com uma lesão que possa machucar um parceiro — avise seu instrutorNunca entrenes con una lesión que pueda lastimar a un compañero — avísale a tu entrenador
  • Shake hands or bump fists before and after every roundCumprimente com um aperto de mão ou toque de punho antes e depois de cada roundSaluda con un apretón de manos o choque de puños antes y después de cada ronda
The Belt HierarchyA Hierarquia de FaixasLa Jerarquía de Cinturones

Listen to the room.Ouça o ambiente.Escucha el ambiente.

Higher belts have earned the responsibility of looking after lower belts — expect them to control pace and teach as you roll together. In turn, listen when a coach or senior student corrects your technique; it's part of the process, not a criticism.Faixas mais altas conquistaram a responsabilidade de cuidar das faixas mais baixas — espere que elas controlem o ritmo e ensinem enquanto vocês treinam juntos. Por sua vez, ouça quando um instrutor ou aluno mais experiente corrigir sua técnica; faz parte do processo, não é uma crítica.Los cinturones más altos han ganado la responsabilidad de cuidar a los cinturones más bajos — espera que controlen el ritmo y enseñen mientras entrenan juntos. A su vez, escucha cuando un entrenador o alumno más experimentado corrija tu técnica; es parte del proceso, no una crítica.

Curious how classes are structured day to day? See our guide to what to expect at your first class.Curioso sobre como as aulas são estruturadas no dia a dia? Veja nosso guia sobre o que esperar da sua primeira aula.¿Curioso sobre cómo se estructuran las clases día a día? Consulta nuestra guía sobre qué esperar en tu primera clase.

QuestionsPerguntasPreguntas

Frequently asked questionsPerguntas frequentesPreguntas frecuentes

What if I forget the rules on my first day?E se eu esquecer as regras no meu primeiro dia?¿Y si olvido las reglas en mi primer día?

Nobody expects a first-timer to know every custom. Coaches and training partners will gently guide you — just stay observant, follow the lead of the room, and ask questions.Ninguém espera que um iniciante conheça todos os costumes. Instrutores e parceiros de treino vão te orientar gentilmente — apenas fique atento, siga o exemplo do ambiente e faça perguntas.Nadie espera que un principiante conozca todas las costumbres. Los entrenadores y compañeros de entrenamiento te guiarán con amabilidad — solo mantente atento, sigue el ejemplo del ambiente y haz preguntas.

Is it rude to tap out a lot as a beginner?É rude bater (tap) muitas vezes como iniciante?¿Es de mala educación rendirse mucho como principiante?

Not at all — it's the opposite. Tapping quickly and often as a beginner is exactly what keeps you safe and training long-term. Experienced grapplers respect a partner who taps early far more than one who doesn't.De jeito nenhum — é o contrário. Bater rápido e com frequência como iniciante é exatamente o que te mantém seguro e treinando a longo prazo. Praticantes experientes respeitam muito mais um parceiro que bate cedo do que um que não bate.Para nada — es lo contrario. Rendirse rápido y con frecuencia como principiante es exactamente lo que te mantiene seguro y entrenando a largo plazo. Los practicantes experimentados respetan mucho más a un compañero que se rinde temprano que a uno que no lo hace.

Do I need to bow when I step on the mat?Preciso me curvar (fazer reverência) ao pisar no tatame?¿Necesito hacer una reverencia al pisar el tatami?

Many academies open and close class with a bow or a simple line-up as a mark of respect and focus. Just watch what the group does and follow along — it becomes second nature within a few classes.Muitas academias abrem e encerram a aula com uma reverência ou uma simples formação em fila como sinal de respeito e foco. Basta observar o que o grupo faz e seguir junto — isso se torna automático em poucas aulas.Muchas academias abren y cierran la clase con una reverencia o una simple formación en fila como señal de respeto y enfoque. Solo observa lo que hace el grupo y síguelo — se vuelve automático en pocas clases.

Your first class is on usSua primeira aula é por nossa contaTu primera clase es gratis

Come find out what you're made of.Venha descobrir do que você é feito.Ven a descubrir de qué estás hecho.

No experience required. No commitment. Just step on the mat.Sem experiência necessária. Sem compromisso. É só pisar no tatame.Sin experiencia requerida. Sin compromiso. Solo pisa el tatami.

Start Free TrialAgendar Aula GrátisReservar Clase Gratis