Gi vs No-Gi: What's the Difference?Gi vs No-Gi: Qual é a Diferença?Gi vs No-Gi: ¿Cuál es la Diferencia?
Same sport, two different games. Here's what actually changes when you take the jacket off — and why most Brabus students end up training both.Mesmo esporte, dois jogos diferentes. Aqui está o que realmente muda quando você tira o casaco (kimono) — e por que a maioria dos alunos da Brabus acaba treinando os dois.Mismo deporte, dos juegos diferentes. Esto es lo que realmente cambia cuando te quitas la chaqueta — y por qué la mayoría de los alumnos de Brabus terminan entrenando ambos.
Ask ten jiu-jitsu students whether gi or no-gi is "better" and you'll get eleven opinions. The truth is simpler: they are two expressions of the same core art, and each one sharpens the other. Understanding the real differences — not the internet arguments — will help you pick a starting point and get more out of every class you take.Pergunte a dez alunos de jiu-jitsu se o gi ou o no-gi é "melhor" e você vai ouvir onze opiniões diferentes. A verdade é mais simples: são duas expressões da mesma arte fundamental, e uma aprimora a outra. Entender as diferenças reais — não os debates da internet — vai te ajudar a escolher um ponto de partida e aproveitar mais cada aula.Pregúntale a diez alumnos de jiu-jitsu si el gi o el no-gi es "mejor" y escucharás once opiniones distintas. La verdad es más simple: son dos expresiones del mismo arte fundamental, y una perfecciona a la otra. Entender las diferencias reales — no los debates de internet — te ayudará a elegir un punto de partida y sacar más provecho de cada clase.
What actually changes.O que realmente muda.Lo que realmente cambia.
Gi Jiu-JitsuJiu-Jitsu com Kimono (Gi)Jiu-Jitsu con Gi
Trained in the traditional cotton jacket, pants, and belt. Grips on the collar, sleeve, and pants slow the pace down and open up an enormous world of chokes, control positions, and lapel-based submissions that don't exist without fabric to grab. It rewards patience, precision, and a chess-like approach.Treinado com o tradicional casaco de algodão, calça e faixa. As pegadas na gola, na manga e na calça desaceleram o ritmo e abrem um enorme universo de estrangulamentos, posições de controle e finalizações com lapela que não existem sem o tecido para segurar. Recompensa paciência, precisão e uma abordagem quase de xadrez.Se entrena con la tradicional chaqueta de algodón, pantalón y cinturón. Los agarres en el cuello, la manga y el pantalón ralentizan el ritmo y abren un enorme mundo de estrangulamientos, posiciones de control y sumisiones con solapa que no existen sin tela para agarrar. Recompensa la paciencia, la precisión y un enfoque casi de ajedrez.
No-Gi GrapplingGrappling Sem Kimono (No-Gi)Grappling No-Gi
Trained in a rashguard and grappling shorts or spats — no jacket, no collar, no fabric grips. Without the gi to slow things down, scrambles happen faster, positions rely on underhooks and overhooks instead of grips, and the pace feels closer to wrestling or submission wrestling.Treinado com rashguard e shorts ou calças de grappling — sem casaco, sem gola, sem pegadas em tecido. Sem o kimono para desacelerar as coisas, as disputas acontecem mais rápido, as posições dependem de "underhooks" e "overhooks" em vez de pegadas, e o ritmo se aproxima mais da luta livre ou do submission wrestling.Se entrena con rashguard y shorts o mallas de grappling — sin chaqueta, sin cuello, sin agarres de tela. Sin el gi para ralentizar las cosas, los intercambios ocurren más rápido, las posiciones dependen de "underhooks" y "overhooks" en lugar de agarres, y el ritmo se acerca más a la lucha libre o al submission wrestling.
Why most students train both.Por que a maioria dos alunos treina os dois.Por qué la mayoría entrena ambos.
Gi builds the technical foundation — grip fighting, patience, positional control — that makes everything else easier. No-gi sharpens your speed, scrambles, and takedown entries, and translates directly if you're ever interested in MMA or submission grappling competition. Training both makes you a more complete grappler than specializing in either alone.O gi constrói a base técnica — briga de pegadas, paciência, controle posicional — que facilita tudo o mais. O no-gi aprimora sua velocidade, suas disputas e suas entradas de quedas, e se transfere diretamente se você algum dia se interessar por MMA ou competições de submission grappling. Treinar os dois te torna um praticante mais completo do que se especializar em apenas um.El gi construye la base técnica — pelea de agarres, paciencia, control posicional — que facilita todo lo demás. El no-gi perfecciona tu velocidad, tus intercambios y tus entradas de derribo, y se traduce directamente si alguna vez te interesa el MMA o la competencia de submission grappling. Entrenar ambos te convierte en un practicante más completo que especializarte en solo uno.
- New to the sport? Start in Fundamentals — it builds the base both styles shareNovo no esporte? Comece nos Fundamentos — eles constroem a base que ambos os estilos compartilham¿Nuevo en el deporte? Empieza en Fundamentos — construye la base que ambos estilos comparten
- Want the traditional path? Our Adult Gi program is where most Brabus students spend most of their weekQuer o caminho tradicional? Nosso programa de Gi Adulto é onde a maioria dos alunos da Brabus passa a maior parte da semana¿Quieres el camino tradicional? Nuestro programa de Gi para Adultos es donde la mayoría de los alumnos de Brabus pasa la mayor parte de la semana
- Want speed and scrambles? Add our No-Gi classes to your weekQuer velocidade e disputas? Adicione nossas aulas de No-Gi à sua semana¿Quieres velocidad e intercambios? Agrega nuestras clases de No-Gi a tu semana
"Gi teaches you patience. No-gi teaches you pace. A well-rounded grappler needs both.""O gi te ensina paciência. O no-gi te ensina ritmo. Um praticante completo precisa dos dois.""El gi te enseña paciencia. El no-gi te enseña ritmo. Un practicante completo necesita ambos."
Brabus AcademyWhat you'll need for each.O que você vai precisar para cada um.Qué necesitarás para cada uno.
For gi classesPara aulas de kimonoPara clases de gi
A gi (jacket, pants, belt) sized to your height and weight, plus a rashguard worn underneath for hygiene and comfort. See our full guide to choosing your first gi.Um kimono (casaco, calça, faixa) do tamanho adequado à sua altura e peso, além de uma rashguard usada por baixo por higiene e conforto. Veja nosso guia completo sobre como escolher seu primeiro kimono.Un gi (chaqueta, pantalón, cinturón) del tamaño adecuado a tu altura y peso, además de una rashguard usada debajo por higiene y comodidad. Consulta nuestra guía completa sobre cómo elegir tu primer gi.
For no-gi classesPara aulas sem kimonoPara clases sin gi
A fitted rashguard (no loose t-shirts — they get caught mid-roll) and grappling shorts or spats. No belt is worn, though your rank still matters in how you're trained and paired.Uma rashguard justa (nada de camisetas largas — elas ficam presas durante a luta) e shorts ou calças de grappling. Nenhuma faixa é usada, embora sua graduação ainda importe na forma como você é treinado e emparelhado.Una rashguard ajustada (nada de camisetas sueltas — se enganchan durante el combate) y shorts o mallas de grappling. No se usa cinturón, aunque tu rango sigue importando en cómo te entrenan y emparejan.
Frequently asked questionsPerguntas frequentesPreguntas frecuentes
Should a total beginner start with gi or no-gi?Um iniciante total deve começar com gi ou no-gi?¿Un principiante total debe empezar con gi o no-gi?
Either works, but most schools — including ours — recommend starting in the gi. The slower pace and grip-based control make it easier to learn positions and concepts before adding the speed of no-gi.Ambos funcionam, mas a maioria das academias — incluindo a nossa — recomenda começar com o kimono. O ritmo mais lento e o controle baseado em pegadas facilitam o aprendizado de posições e conceitos antes de acrescentar a velocidade do no-gi.Ambos funcionan, pero la mayoría de las academias — incluida la nuestra — recomiendan empezar con el gi. El ritmo más lento y el control basado en agarres facilitan aprender posiciones y conceptos antes de sumar la velocidad del no-gi.
Do belt ranks carry over between gi and no-gi?As graduações de faixa valem tanto para gi quanto para no-gi?¿Los rangos de cinturón se aplican tanto al gi como al no-gi?
Yes — your belt reflects your overall jiu-jitsu knowledge, not just one style. Most competitors and hobbyists train a mix of both to keep their game well rounded.Sim — sua faixa reflete seu conhecimento geral de jiu-jitsu, não apenas um estilo. A maioria dos competidores e praticantes recreativos treina uma mistura dos dois para manter o jogo equilibrado.Sí — tu cinturón refleja tu conocimiento general de jiu-jitsu, no solo un estilo. La mayoría de los competidores y aficionados entrenan una mezcla de ambos para mantener su juego equilibrado.
Can I try both before committing to gear?Posso experimentar os dois antes de comprar o equipamento?¿Puedo probar ambos antes de comprar el equipo?
Yes. Your free trial class is a great way to feel the difference firsthand before deciding what to invest in. Check the schedule for both gi and no-gi class times.Sim. Sua aula-teste gratuita é uma ótima forma de sentir a diferença na prática antes de decidir no que investir. Confira a grade de horários com aulas de gi e no-gi.Sí. Tu clase de prueba gratuita es una excelente forma de sentir la diferencia de primera mano antes de decidir en qué invertir. Consulta el horario con clases de gi y no-gi.
Come find out what you're made of.Venha descobrir do que você é feito.Ven a descubrir de qué estás hecho.
No experience required. No commitment. Just step on the mat.Sem experiência necessária. Sem compromisso. É só pisar no tatame.Sin experiencia requerida. Sin compromiso. Solo pisa el tatami.
Start Free TrialAgendar Aula GrátisReservar Clase Gratis